Several volumes I authored and helped co-author are about to be published. They've been in a queue of sorts for a while so we're all excited about their imminent release. You can read about the basics here, but in this post I'll give you four unique angles that should peak your interests in these volumes.
Blogging can be a chore if you like to research. Some folk are intent on sharing knowledge and increasing awareness. The Evangelists. Others are bent on discovering that knowledge that the other camp seeks to share. The Explorers. These polarities are not binary but exist along a spectrum. Some days I feel like an explorer, but others I feel the call to broadcast.
The meaning of words and expressions are notoriously difficult to analyze. Lexicographers have their work cut out for them in building a dictionary. Most often their methodology is based on subjective methods. But this makes it difficult to challenge their conclusions — at least in a capacity that relies on more than strong personal convictions. Is there another way to doing the backend investigations of lexicography?
The Greek Verb Revisited, which collects the proceedings from the Linguistics and the Greek Verb conference (Tyndale House, Cambridge; July 2015), is out!
It's been a while since I (Chris F.) have posted here at OSS. In this post, I reintroduce myself to the blog and discuss discourse markers, i.e., what I've been up to for the past few years that's kept me from blogging!
The following interview is part of an ongoing series titled Scholars in Press, which aims to showcase a particular variety of scholars who contribute to biblical studies and the biblical languages through their linguistic skills.
This post provides a birds-eye view of some of the big ideas in verbal semantics. Specifically, the notes are centered around the grammatical categories of tense, aspect, and mood. The content is by and large a summary of some of the key sections in Janda's article on these categories in the Handbook of Cognitive Linguistics (2015: ch 30).
We won't lie: hosting the Biblioblogs Carnival is a stretch, as biblical studies is outside our focal point. Our primary interest is linguistics (first) in application to the biblical languages (second). It's not the most popular of interests, but it's our passion. Anyways, we hope you'll enjoy this carnival!
Lit reviews are written all the time. They can be described on a continuum falling somewhere between one that is descriptive versus one that is integrative (Pautasso 2013). Although the former is more common in my experience, I can see how the latter would arguably be more helpful — or at the very least, engaging.
If it wasn't for chunking, we would all have a very hard time communicating. Whether you realize it or not, you chunk up your conversations and writing everyday. In speech you might pause, say "um", "alright," or "so". In this post, we'll look at how Hebrew and Greek use chunking to different effects.
"When ancient languages are studied in a vacuum outside of linguistic analysis, Biblical students and scholars run the risk of making Greek, Hebrew, or Latin either (1) more like the language we know best, like English (or whatever our native tongue), or (2) making Greek/Hebrew into foreign/strange/quirky objects, unlike any other language." – Rachel Aubrey